EXPONDO OS ERROS DA
SOCIEDADE BÍBLICA INTERNACIONAL:
E da
Bíblia NVI
Quem quer vomitar a Bíblia NVI sobre os crentes
brasileiros?
(1ª edição Set/2000)
1. Introdução
Lá vem mais uma Bíblia
Moderna! O mercado insaciável de Bíblias está em festa! Será lançada no Brasil
a Bíblia NVI (Nova Versão Internacional). Quem seria, ou quais seriam os
responsáveis por mais essa empreitada? A resposta vem dos Estados Unidos. A
International Bible Society (IBS) tem agora um nome brasileiro: A Sociedade
Bíblica Internacional (SBI). Só muda o "I" e o "S" de
lugar. Se a
2. Histórico
Em 1809, foi fundada
em Nova York, a New York Bible Society, que posteriormente, em 1970, mudou de
nome para IBS (International Bible Society). No início, ela era composta de
crentes dedicados que distribuíam as Escrituras baseadas no único texto digno
de respeito naquela época: O Texto Recebido, que era a base para o Novo
Testamento e o Texto Massorético de Ben Chayyim para o Velho. Os anos se
passaram e os ataques ao Texto Recebido aumentaram até que, em 1881, surge um
texto grego falso, produzido por dois heréticos e incrédulos chamados Westcott e Hort. Em 1970, já com o nome mudado para
International Bible Society, a IBS começou a trabalhar em parceria com Wycliffe
Bible Translators até que, em 1978, nasceu a NIV (New International Version),
baseada naquele texto grego, que difere em 9.970 palavras do Texto Recebido3.
3. A Sociedade
Bíblica Internacional usa na NVI, um texto grego falso e corrupto!
O texto grego usado no
Novo Testamento da NVI é uma mistura estranha de 2 manuscritos provenientes de
"É de fato
mais fácil achar dois versos consecutivos nos quais esses dois manuscritos
diferem um do outro, do que dois versos consecutivos nos quais eles concordam
inteiramente." 1
Por falar em discordância e corrupção, quantas
palavras alguém estaria disposto a abrir mão da sua Bíblia? Uma palavra? Duas
palavras? Cem palavras? E que tal 64 MIL palavras? Veja quantos erros
e quantas palavras estão faltando na corrupta NVI e na sua irmã NIV. E que tal versos inteiros? Na NIV, PASMEM, estão
faltando DEZESSETE VERSOS INTEIROS! Veja a lista:
Em Mateus: 3 versos:
Em Marcos: 5 versos:
Em Lucas: 2 versos:
Em João: 1 verso: 5:4.
Em Atos: 4 versos:
Em Romanos: 1 verso:
Em 1João: 1 verso: 5:7.
Total: 17 versos subtraídos!
4 A Sociedade
Bíblica Internacional usa na NVI, um texto hebraico falso e corrupto!
Os tradutores da NIV
5. A Sociedade
Bíblica Internacional usa na NVI, o falso método da Equivalência Dinâmica.
Esse método é a maior
desonestidade que um tradutor pode cometer. Isso foi inventado por um
apóstata chamado Eugene Nida15. A Equivalência Dinâmica é uma mentira
que se comete com o leitor, pois as palavras de uma língua não são vertidas
para outra, ficando o tradutor numa posição de manipular o texto ao seu
bel-prazer.
6. Na International Bible Society, nos EUA, havia até homossexual traduzindo a
NIV.
Durante os anos em que
a NIV esteve sendo preparada (1968-1978), duas pessoas da comissão eram
homossexuais. Uma delas era Virginia Mollenkott. Ela declarou sem a menor
cerimônia:
"Meu
lesbianismo sempre tem sido parte de mim..." 18
Leia
mais isso de sua própria autoria confirmando que ela era lésbica enquanto
trabalhava na comissão:
"So far as I know, nobody including Dr. Palmer suspected that I was
lesbian while I was working on the NIV; it was information I kept private
at that time."
Tradução:
"Até onde eu sei, ninguém incluindo o Dr. Palmer suspeitava que eu era
lésbica enquanto eu estava trabalhando na NIV; era informação que eu
mantinha privada naquela época"
(Carta de Virginia Mollenkott a Michael J. Penfold datada em 18 Dez. 1996)
Completamente
diferente da condenação Bíblica!
A outra
figura que levantou muita discussão, foi o
Dr. Marten Woudstra, o, "nada mais, nada menos", chefe da comissão
do Velho Testamento da NIV! Ver também o livro de Carl Graham com o título
“Sodomy and the NIV” (Sodomia e a NIV) de 1991. Vejamos 4 fatos sobre essa
figura chamada Marten Woudstra:
Fato 1: Ele nunca se casou (fato que, isoladamente, não quer dizer nada, não
fossem os 3 outros abaixo...).
Fato 2: Retirou todas as palavras
"sodomita(s)"
no Velho Testamento da Bíblia NIV!
Fato 3: Declarou que a Bíblia não condena o homossexualismo! (isso não é ignorância, mas rebeldia)
Fato 4: Era amigo de uma organização sodomita e do seu fundador (Dr. Ralph
Blair) que promove o homossexualismo chamada Evangelicals Concerned Inc.!
Cada um que tire suas
conclusões!
7. Veja quem são os
donos da International Bible Society nos EUA
"A corporação
Zondervan, que costumava ser uma respeitada editora cristã de Grand Rapids,
Michigan, tornou-se uma companhia pública via uma oferta inicial de ações há
uns 15 anos atrás [1978?]. Isto foi em torno da mesma época em que a Bíblia NIV
foi publicada por um grupo em Nova York chamado de Sociedade Bíblica
Internacional, que financiou o projeto. Eles então deram à Zondervan Corp., os
direitos exclusivos da edição/publicação da versão NIV da Bíblia. Após a oferta
inicial, o preço das ações subiu moderadamente, porém, mais tarde o preço caiu
abruptamente e muitos investidores perderam dinheiro. Em 1985, um investidor
entrou com um processo judicial onde disse que ele foi induzido a comprar as
ações Zondervan por causa de declarações falsas que a companhia fez à Comissão
de Bolsa de Títulos Públicos e Valores (SEC). Em 1989, isto foi bem difundido
pela imprensa: 'Corp. Zondervan de
Em 1988, a Zondervan,
sofrendo com a queda de
"Em 1978, a
companhia introduziu a versão New International Version da Bíblia, a qual é a
líder de mercado na
Então, um agressivo
magnata da mídia chamado Rupert Murdoch (dono da Fox television), comprou a
Zondervan por 56,7 milhões de dólares, ou seja, $13.50 dólares por ação. A
cotação da Zondervan subiu $4,25 dólares por ação com o anúncio. Murdoch, um
cidadão do mundo internacional, começou na Austrália, via sua companhia, a News
Corp. Nos anos recentes, Murdoch construiu um Mega império da mídia, com
faturamento de 10 bilhões de dólares por ano (dado desatualizado). A Zondervan
Corp. se tornou, então, a sua subsidiária, adquirida pela
publicadora Harper Collins (a mesma companhia que publica a "Satanic Bible" e "Satanic Rituals"). Veja o organograma abaixo:

Agora pergunto:
Será que se pode
confiar em uma editora que se propõe a distribuir Bíblias e ao mesmo tempo
lança suas ações no mercado para dar lucro a investidores que não têm
compromisso algum com Deus? Será que se pode confiar em uma editora cujo dono é
um magnata da MÍDIA SECULAR e dono da 20th Century Fox e da revista Seventeen,
cheios de erotismo? Ao leitor CRENTE: Irmão! Acorda! Abra os olhos! Coloque sua mão na consciência e acorde! Ponha isso diante
do Senhor e saiba que Deus irá trazer a juízo os corruptores da Sua Palavra! Você quer tomar parte nisso?
Não só isso, note também, que o ecumenismo escancarado está impregnado na International Bible
Society, que patrocinou uma conferência na qual um sacerdote católico romano
chamado Cosme Damian Vivas foi um dos palestrantes! Isso ocorreu em 13-15 de
agosto de 2002, no 8. Veja o que a
Zondervan publica nos EUA. 20 Deixe-me perguntar uma
coisa: se a Comissão de Tradução da NVI em português está tão preocupada em
negar e se desassociar da herética linguagem inclusiva "unisex",
porque a Zondervan, que é o patrão da Sociedade Bíblica Internacional, publica
também a New Revised Standard, NIrV, a NIV na Inglaterra, e a mais recente TNIV
(Today's New International Version) 22 que são escândalos
de radicalidade "unisex"? A resposta é óbvia! Os crentes que
comprarem a Bíblia NVI vão estar sustentando uma organização que não tem o menor
compromisso com a fidelidade e sim com a moda dessa insaciável apostasia atual!
9. Veja o que a
International Bible Society já inventou de variedades de NIV nos Estados
Unidos. 20 A New International
Version é uma das mais populares versões modernas, e muitos que se dizem
fundamentalistas, até mesmo alguns batistas fundamentalistas, a defendem 10.Conclusão Citando o Dr. Donald
Waite3, ele nos relembra um conceito da GEOMETRIA que pode
ser usado na TEOLOGIA: "Duas coisas iguais a uma terceira, são iguais
entre si". Nas feiras livres do Nordeste, quando se vê um saco de farinha
aberto e duas cumbucas cheias de farinha bem próximas a ele, concluímos que as
cumbucas possuem FARINHA DO MESMO Rejeitemos, portanto,
as versões modernas8, dentre as quais a NVI é uma legítima
representante, pois se baseiam no texto corrupto, falso e mutilado de Westcott
e Hort, e valorizemos o Textus Receptus, que serviu de base para a monumental
Bíblia King James e, em português, a Corrigida e Fiel de João Ferreira de
Almeida9 publicada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do
Brasil. "E se alguém
tirar quaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte do
livro da vida, e da cidade santa, que estão escritas neste livro." (Apoc. "Por que nós
não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de
Cristo com sinceridade, Elaborado por: J. P.
M. A. 1ª edição SET/2000 BIBLIOGRAFIA E REFERÊNCIAS: 1- Revision
Revised, Dean John W. Burgon 2- Modern
Bibles-The Dark Secrets, Dr. Jack Moorman. 3- Defending
The King James Bible – Dr. D.A. Waite. 4- A
Creationist's Defense of the KJB, Dr. Henry Morris 5- An
Understandable History of the Bible, Dr. Samuel Gipp 6- Life
& Letters, FJA Hort, Vol. 1 pág 458 7- RV,
NIV, NASB, NKJV, TEV, Atualizada, Linguagem de Hoje, Revisada, Viva, NVI, ECA,
etc... 8- A
Bíblia Sagrada - Edição Almeida Corrigida e Fiel Sociedade Bíblica
Trinitariana do Brasil, 1995. 9- Modern
Bible Versions, Dr. David Cloud, 1994. 10- The
Living Bible, Blessing Or Curse, David Cloud, 1991. 11- Counterfeit
Or Genuine?, Dr. David Otis Fuller, 1975. 12- Expondo
Os Erros Da NVI, Pr. Emídio Viana, 1999. 13- Unholy
Hands On God's Holy Book, Report On The United Bible Societies, Dr.
David Cloud, 1985. 14- For
Love Of The Bible, Dr. David Cloud, 1999 15-Forever
Settled - Dr. Jack Moorman, 1985, págs. 265, 266. 16- Artigos por Jay Klopfenstein "The Christian
News", 20 Dez. 1993, pg.20 17-
Episcopal monthly, June 1991, coluna The
Witness. 18- New
International Version - What today's Christian needs to know about the NIV,
G.W. & D.E. Anderson, article no. 74 TBS. 19- An
NIV for Every Person, 1997, David Cloud. 20- Friday
News Notes -- 21-
Fooly of Today’s NIV, Ivonne S. Waite 22-
New Age Bible Version, Gail Riplinger 23-
NI-VILE A brief Analysis of the NIV
Inclusive Language Edition, Dr. DA Waite
Esse homem já citado, dono da Bíblia NIV, Rupert Murdoch recentemente fêz uma "pequena" oferta de 10 milhões de dólares (!) adivinha para quem... Para a construção da nova catedral católica em Los Angeles, Califórnia.
Parte do dinheiro, é claro, pode ter sido retirado dos lucros da venda na NIV, comprada por ingênuos crentes "fundamentalistas"... Murdoch é dono dessa vasta rede da mídia mencionada, incluindo cinema, TV, a Fox
Television, 20th Century Fox Films, Direct TV (com seus canais de pornografia...) London Times, o jornal New York Post, a Harper Collins e é claro, a Zondervan.
O fato que suas estações de TV e produções de filmes indecorosos, não impediu o cardeal de Los Angeles, Roger Mahony, de
ungí-lo juntamente com sua esposa (agora já é "ex", depois de ser trocada por outra de metade da idade) como membros da Ordem Pontifícia de São Gregório, o Grande, em janeiro de 1998. Esse título de cavalheiro
foi concedido da parte do Papa que é dado a pessoas de "caráter imaculado" e que têm "promovido os interesses da sociedade, da Igreja [Católica] e da Santa Sé [Vaticano]."
Quando se diz que a Bíblia NVI / NIV é uma Bíblia católica, os fundamentalistas que não sabem nada desses fatos, não pesquisam nada, e só vão na onda do que os outros dizem, fazem cara feia e dizem que é um exagero.
Está aí para quem quiser ver, a prova incontestável de um homem que é dono da NIV e que doa 10 milhões de dólares de bandeja para o Papa.

Por exemplo, a TNIV muda pai (father) para genitores (parent), filho (son) para crianças ou pessoas (children ou people), irmão (brother) para irmão e irmã (brother, sister, someone ou person), etc.
Isso é só o começo... É só uma questão de tempo para que algum "iluminado" erudito da seita Alexandrina resolva produzir mais essa BARBARIDADE que será a Bíblia dos homossexuais. Quem viver verá!
De modo irônico, espantoso e vergonhoso, a NIV - edição em linguagem inclusiva, forma um incrível e blasfemo acróstico. Creio que isso não é coincidência, mas foi permitido pela providência de Deus para alertar os crentes de olhos abertos Veja:
New International Version Inclusive Language Edition (NIVILE) ou...:
NI-VILE
"VILE" em inglês significa: Vil, abominável, perverso, depravado, imoral, detestável...
Mentiras para promover a NIV. . .
MENTIRA 1 A NIV "apenas" atualiza as palavras "arcaicas" e as tornam "mais fáceis de entender". Nada é "realmente mudado".
FATO: A NIV nega a divindade de Jesus Cristo; o nascimento virginal; glorifica Satanás; mente abertamente; remove 17 versos completos e 64.576 palavras!
MENTIRA 2 A NIV é mais fácil de ler e entender.
FATO: De acordo com o método de pesquisa de nível de escolaridade chamado Flesch-Kincaid, a Bíblia King James é de longe a mais fácil! Em português o resultado seria equivalente dando vitória folgada à Almeida... A King James obteve uma média de 5.8 - a NIV : 8.4! (New Age Bible Versions, Riplinger, pp.195-209)
MENTIRA 3 Manuscritos mais velhos e confiáveis foram descobertos desde que foi produzida a King James.
FATO: O Dr. Samuel Gipp escreve, "O fato é que, os tradutores da King James tinham em seu poder TODAS AS LEITURAS disponíveis que os críticos modernos têm hoje." (The Answer Book, Gipp, p.110) Além do mais, é um fato bem documentado que 90 - 95 porcento de todas as leituras concordam com a Bíblia King James!
MENTIRA 4 A NIV é mais precisa.
FATO: A Bíblia King James é uma tradução literal palavra por palavra (bem como a Almeida Corrigida Fiel). Quando os tradutores tinham que adicionar palavras para a estrutura da sentença, eles colocavam em itálicos para todo o mundo ver. A NIV usa "equivalência dinâmica". Ao invés de se ter uma tradução palavra por palavra, eles adicionam, mudam e subtraem para fazer com que o verso expresse o "pensamento" que eles acham que deveria! O Prefácio da NIV até mesmo diz com a maior cara-de-pau, ". . .eles se esforçaram para uma tradução mais palavra-por-palavra. . ." Mentira!
--------------------------------------------------------------------------------
". . . pois torceis as palavras do Deus vivo. . ."
Jeremias 23:36