Com a devida permissão do inesquecível estadista Winston Churchill:
“Nunca,
na história das perversões bíblicas, tão poucos, fizeram tantos estragos, em
tão pouco espaço!”
(J.P.M.A.)
60 Graves
ataques Evolucionistas da
Bíblia na Linguagem
de Hoje
BLH *1
ou da
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
NTLH *2
contra o
Criacionismo...
APENAS NO PRIMEIRO CAPÍTULO DA BÍBLIA!
*1 Texto da 1ª edição
(1988) da Bíblia na Linguagem de Hoje (BLH) da Sociedade Bíblica do
Brasil
*2 Texto da 1ª edição (2000) da Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
da Sociedade Bíblica do Brasil
Obs.: Só no ataque número 2 a BLH é ligeiramente
diferente da NTLH. No restante... é tudo igual!
Verso |
Gênesis 1:2
|
Ataque nº 1 |
Retiraram a conjunção aditiva “E” no começo
do verso 2. (Obs: São 27
omissões de conjunções no início dos versos do capítulo um, onde elas ocorrem
30 vezes: do verso 2 a 31, inclusive. Todas as referências de
conjunções a seguir ocorrem de modo contundente e cristalino no hebraico) 1/27 |
|
Objetivo |
Apoiar
a herética teoria do intervalo entre Gên. 1:1 e 1:2. |
Verso |
Gênesis 1:2
|
Ataque nº 2 |
Substituíram a expressão “...sem forma e vazia...” por absurdos que não estão no original: “Não havia ordem nem vida...”. (BLH) “...sem nenhum ser vivente...”. (NTLH) |
|
Objetivo |
Identificar
a situação da terra no verso dois com a heresia mitológica do CAOS que não
acontece em nenhum lugar da Bíblia. |
Verso |
Gênesis 1:2
|
Ataque nº 3 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “e” e sumiram com o verbo “havia”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do primeiro dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:2
|
Ataque nº 4 |
Substituíram
a palavra “trevas” por uma mera “escuridão”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
o conceito de “trevas” |
Verso |
Gênesis 1:3
|
Ataque nº 5 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “disse”. 2/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do primeiro dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:3
|
Ataque nº 6 |
Substituíram
a expressão “ e houve luz” por “e a luz começou a
existir”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ação instantânea de Deus. |
Verso |
Gênesis 1:4
|
Ataque nº 7 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “viu”. 3/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do primeiro dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:4
|
Ataque nº 8 |
Sumiram
com o nome de Deus - ELOHIYM
- junto ao verbo “separou”! |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ação de Deus |
Verso |
Gênesis 1:4
|
Ataque nº 9 |
Sumiram
com a segunda ocorrência da palavra “luz”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
autoria por Deus da separação da luz das trevas. |
Verso |
Gênesis 1:4
|
Ataque nº 10 |
Substituíram
a palavra “trevas” por uma mera “escuridão”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
o conceito de “trevas” |
Verso |
Gênesis 1:5
|
Ataque nº 11 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso. 4/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do primeiro dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:5
|
Ataque nº 12 |
Substituíram
a palavra “trevas” por uma mera “escuridão”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
o conceito de “trevas” |
Verso |
Gênesis 1:5
|
Ataque nº 13 |
Substituíram
a “tarde” por “noite”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a força da expressão “tarde e manhã” que quer dizer dia de 24 horas, para dar
espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA! |
Verso |
Gênesis 1:6
|
Ataque nº 14
|
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso. 5/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a direta ação de Deus ao separar as águas. |
Verso |
Gênesis 1:6
|
Ataque nº 15 |
Sumiram
com a palavra “expansão”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a direta ação de Deus ao criar a atmosfera. |
Verso |
Gênesis 1:6
|
Ataque nº 16 |
Sumiram
com a expressão “separação entre águas e águas”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a direta ação de Deus ao criar a atmosfera. |
Verso |
Gênesis 1:7
|
Ataque nº 17 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “fez”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do segundo dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:7
|
Ataque nº 18 |
Sumiram
com a expressão que Deus fez a expansão por um mero “E
assim aconteceu”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a direta ação de Deus ao criar a atmosfera. |
Verso |
Gênesis 1:7
|
Ataque nº 19 |
Substituíram
a expressão “expansão” pela
palavra “divisão”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a direta ação de Deus ao criar a atmosfera. |
Verso |
Gênesis 1:8
|
Ataque nº 20 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso. 6/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a unidade da tarde e conseqüente do dia de 24 horas para dar espaço para a
doutrina falsa do DIA-ERA. |
Verso |
Gênesis 1:8
|
Ataque nº 21 |
Substituíram
a “tarde” por “noite”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a força da expressão “tarde e manhã” que quer dizer dia de 24 horas, para dar
espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA! |
Verso |
Gênesis 1:9
|
Ataque nº 22 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “disse”. 7/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial e consecutiva entre o segundo e terceiro dia de 24 horas
da criação |
Verso |
Gênesis 1:10
|
Ataque nº 23 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 10. 8/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do terceiro dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:11
|
Ataque nº 24 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 11. 9/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do terceiro dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:11
|
Ataque nº 25
|
Sumiram
com a expressão “segundo a sua espécie, cuja semente está nela” |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a criação dos vegetais plenamente desenvolvidos fato que acaba com a evolução. |
Verso |
Gênesis 1:12
|
Ataque nº 26 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 12. 10/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos resultados dos atos de Deus dentro do terceiro dia
da criação. |
Verso |
Gênesis 1:12
|
Ataque nº 27
|
Sumiram
DUAS VEZES com a expressão “conforme a sua espécie” |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a criação dos vegetais plenamente desenvolvidos fato que acaba com a evolução. |
Verso |
Gênesis 1:13
|
Ataque nº 28 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 13. 11/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial entre os atos de Deus no terceiro dia e o seu final. |
Verso |
Gênesis 1:13
|
Ataque nº 29 |
Substituíram
a “tarde” por “noite”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a força da expressão “tarde e manhã” que quer dizer dia de 24 horas, para dar
espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA! |
Verso |
Gênesis 1:14
|
Ataque nº 30 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “disse” . 12/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial e consecutiva entre o terceiro e o quarto dia de 24
horas da criação |
Verso |
Gênesis 1:15
|
Ataque nº 31 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “disse” . 13/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial e consecutiva entre o terceiro e o quarto dia de 24
horas da criação |
Verso |
Gênesis 1:16
|
Ataque nº 32 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 16. 14/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos resultados dos atos de Deus dentro do quarto dia da
criação e propósito dos luminares. |
Verso |
Gênesis 1:17
|
Ataque nº 33 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 16. 15/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos resultados dos atos de Deus dentro do quarto dia da
criação e propósito dos luminares. |
Verso |
Gênesis 1:17
|
Ataque nº 34 |
Sumiram
com a palavra “expansão” |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a criação do espaço sideral por Deus. |
Verso |
Gênesis 1:18
|
Ataque nº 35 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes da expressão “para governar” 16/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos resultados dos atos de Deus dentro do quarto dia da
criação e propósito dos luminares. |
Verso |
Gênesis 1:18
|
Ataque nº 36 |
Substituíram
a palavra “trevas” por uma mera “escuridão”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
o conceito de “trevas” |
Verso |
Gênesis 1:19
|
Ataque nº 37 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 19. 17/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial entre os atos de Deus no quarto dia e o seu final. |
Verso |
Gênesis 1:19
|
Ataque nº 38 |
Substituíram
a “tarde” por “noite”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a força da expressão “tarde e manhã” que quer dizer dia de 24 horas, para dar
espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA! |
Verso |
Gênesis 1:20
|
Ataque nº 39 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “disse”. 18/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial e consecutiva entre o quarto e o quinto dia de 24 horas
da criação |
Verso |
Gênesis 1:20
|
Ataque nº 40 |
Adicionaram a expressão “na terra haja aves” |
|
Objetivo |
Ofuscar
a criação dos répteis marinhos. |
Verso |
Gênesis 1:21
|
Ataque nº 41 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes de “Deus”. 19/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do quinto dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:21
|
Ataque nº 42 |
Omitiram
a expressão
“de asas”. |
|
Objetivo |
Ofuscar
a criação dos demais animais voadores |
Verso |
Gênesis 1:21
|
Ataque nº 43
|
Sumiram
DUAS VEZES com a expressão “conforme a sua espécie” |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a criação dos animais plenamente desenvolvidos fato que acaba com a evolução. |
Verso |
Gênesis 1:22
|
Ataque nº 44 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 23. 20/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial entre os atos de Deus no quinto dia e o seu final. |
Verso |
Gênesis 1:23
|
Ataque nº 45 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso 23. 21/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial entre os atos de Deus no quinto dia e o seu final. |
Verso |
Gênesis 1:23
|
Ataque nº 46 |
Substituíram
a “tarde” por “noite”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a força da expressão “tarde e manhã” que quer dizer dia de 24 horas, para dar
espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA! |
Verso |
Gênesis 1:24
|
Ataque nº 47 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” antes do verbo “disse” . 22/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial e consecutiva entre o quinto e o sexto dia de 24 horas
da criação |
Verso |
Gênesis 1:24
|
Ataque nº 48
|
Sumiram
UMA VEZ com a expressão “conforme a sua espécie” |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a criação dos animais plenamente desenvolvidos fato que acaba com a evolução. (1ª vez na BLH / 7ª na Bíblia) |
Verso |
Gênesis 1:25
|
Ataque nº 49 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso e antes do verbo “fez”. 23/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do sexto dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:25
|
Ataque nº 50
|
Sumiram
DUAS VEZES com a expressão “conforme a sua espécie” (ocorre 3
vezes no verso 25) |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a criação dos animais plenamente desenvolvidos fato que acaba com a evolução. (2ª vez na BLH / 8ª vez na Bíblia) |
Verso |
Gênesis 1:26
|
Ataque nº 51 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso e antes do verbo “disse”. 24/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do sexto dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:26
|
Ataque nº 52 |
Substituíram
a expressão “façamos o homem” pela expressão de LINGUAGEM INCLUSIVA “os seres humanos”.
|
|
Objetivo |
Enfatizar
a LINGUAGEM INCLUSIVA DE GENERO NEUTRO para agradar às feministas |
Verso |
Gênesis 1:27
|
Ataque nº 53 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso e antes do verbo “criou”. 25/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do sexto dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:28
|
Ataque nº 54 |
Sumiram DUAS VEZES
com o nome de Deus - ELOHIYM: uma antes da
palavra “abençoou” e outra antes de
“lhes disse” ! |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ação de Deus ao se comunicar com o homem. |
Verso |
Gênesis 1:29
|
Ataque nº 55 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso. 26/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do sexto dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:30
|
Ataque nº 56 |
Sumiram
com a conjunção aditiva “E” no início do verso. 27/27 |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação seqüencial dos atos de Deus dentro do sexto dia da criação. |
Verso |
Gênesis 1:30
|
Ataque nº 57 |
Sumiram
com a expressão “toda a erva verde será para mantimento” e adicionaram “ dou capim e verduras |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a alimentação vegetariana apenas dos animais e a
ausência total da morte. |
Verso |
Gênesis 1:31
|
Ataque nº 58 |
Sumiram
com a expressão "e eis que era". |
|
Objetivo |
Enfraquecer a força da declaração de Deus “e eis que era muito bom” |
Verso |
Gênesis 1:31
|
Ataque nº 59 |
Substituíram
a “tarde” por “noite”. |
|
Objetivo |
Enfraquecer
a força da expressão “tarde e manhã” que quer dizer dia de 24 horas, para dar
espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA! |
Verso |
Gênesis 1:31
|
Ataque nº 60 |
Sumiram
com a conjunção “E” antes do verbo “foi”.
|
|
Objetivo |
Enfraquecer
a ligação entre os fatos dentro do sexto dia para enfraquecer o dia de 24
horas e para dar espaço para a doutrina falsa do DIA-ERA. |
Tanto a Bíblia na Linguagem de Hoje - BLH,
como sua irmã-clone, a Nova
Tradução na Linguagem de Hoje - NTLH, estão saturadas de expressões da Nova Era, linguagem inclusiva
(politicamente correta e feminista), doutrinas falsas, "self-esteem",
ocultismo, heresias e absurda liberdade em tradução parafraseada! São sem
dúvida alguma, traduções falsas, sem qualquer unção divina. As corrupções contam-se
às centenas (só uma percentagem é
apresentada nesta lista); existem também ADIÇÕES e muitas passagens
confusas, danificando totalmente o sentido original da Palavra de Deus. Estas
"Bíblias" não são recomendáveis para distribuição! Presenteá-las a um
descrente ou a um novo convertido é uma TEMERIDADE! Usá-la num púlpito é
uma irresponsabilidade! O
pastor que faz isso não deve merecer o respeito de crente nenhum, pois ele está
desqualificado perante Deus! Ele é um corruptor da palavra de Deus e está sendo
um hipócrita! Por suas inclinações ecumênicas e evolucionistas, essas traduções
representam mais um passo na direção da total apostasia das igrejas
Protestantes do presente dia. É um trabalho que está longe de representar a
real PALAVRA DE DEUS!
Rejeitemos
a Bíblia na Linguagem
de Hoje - BLH e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje - NTLH pelas
suas quádruplas perversões: 1.TEXTOS FALSOS: O falso Texto Hebraico BHS pervertido em milhares de versos. O
falso Texto Grego da UBS pervertido em 9.970 palavras gregas. 2.TRADUTORES LIBERAIS:
ECUMÊNICOS , HERÉTICOS E DESCRENTES 3.TÉCNICA CORRUPTA: EQUIVALÊNCIA DINÂMICA E PARÁFRASE 4.TEOLOGIA HEREGE: EVOLUCIONISMO E GNOSTICISMO QUAL
DEVE SER, ENTÃO, A BÍBLIA DO CRIACIONISTA? A BÍBLIA ALMEIDA CORRIGIDA E FIEL DA SOCIEDADE
BÍBLICA TRINITARIANA DO BRASIL! JPMA Abril - 2001
Veja as desculpas esfarrapadas dadas para se produzir essa Bíblia herege.
.
Veja ainda os escândalos doutrinários
do tradutor
chefe da Bíblia na Linguagem de Hoje.
Veja ainda que o Pastor Samuel Barreto batizou a BLH de "Bíblia na Linguagem Horrenda".
Veja ainda a "atualização" da BLH que se transformou numa "Nova Tradução na Linguagem Horrenda".
Veja que é real a ligação dessa mania de Liguagem de Hoje com a Igreja Católica!
SEM A MENOR SOMBRA DE
DÚVIDA: