Bíblia na Linguagem de Hoje:
Versão, Traição ou Tapeação ?
(OBs. Esta crítica
também vale para a NTHL - Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
1. Introdução
"Nada
acrescentes às Suas Palavras, para que não
te repreendas e sejas achado mentiroso"
(Prov. 30:5-6)
O ataque satânico contra a palavra
de Deus remonta o Jardim do
Éden. A primeira intervenção de Satanás na História
foi adulterando e pondo dúvida na
Palavra de Deus:
Nascia a primeira
Bíblia na
Linguagem de Hoje!
O primeiro
pecado de Eva foi o de aceitar a suposta palavra de Deus "modernizada"
da boca do Diabo. Séculos mais tarde, Satanás
recorreu novamente às Escrituras para
tentar o Mestre Jesus em Mateus 4:1-11. Com o passar dos séculos,
após a consumação da revelação de Deus no Apocalipse, o ataque satânico ficou mais bem elaborado,
usando supostos crentes e sociedades Bíblicas infiéis. Nasciam "versões" mais POPs, mais
adequadas, mais ao estilo das
bancas de jornal.
2. Histórico vergonhoso: Ecumenismo!
No final da década de sessenta,
a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), que é a filha da apóstata
UNITED BIBLE SOCIETIES (UBS), se preparava para o lançamento da Bíblia POP. Não só isso,
vejamos também como as citações abaixo revelam claramente que a apostasia e ecumenismo contaminavam a Comissão da Bíblia na
Linguagem de Hoje:
"A Diretoria da SBB reunida no dia 24 de Outubro de 1967, resolveu autorizar a composição de uma comissão paritária, formada de elementos da igreja
católica e de evangélicos,
para o estudo da possibilidade de tradução conjunta do Novo Testamento" (Circular da
SBB, de 15 de Fevereiro de 1968).
"...verificamos como a
CNBB, através do boletim Telepax, nº 141, cientifica o clero romano: 'No dia 20 de Maio deste ano, reuniu-se
a SBB, sob a presidência de Dom José Gonçalves da Costa, Secretário-Geral da CNBB, e do
Rev. Ewaldo Alves, Secretário-Geral da SBB, com a presença dos assessores, observadores e convidados, a Comissão Paritária Nacional (quatro evangélicos e quatro católicos), com o fito de estabelecer os PRINCÏPIOS orientadores para a edição conjunta do Novo Testamento para uso de todos os
católicos e evangélicos do Brasil...'"
(Obs.: o ano é 1968. A citação é do Livro "A Bíblia Traída" Pr. Aníbal Pereira
Reis, p. 45)
"O outro passo - e gigantesco passo - aconteceu com a divulgação da obra cognominada
A BÍBLIA NA LINGUAGEM DE HOJE em Julho
de 1973 da qual 80.000 exemplares receberam a água benta do Imprimatur."
(Citação do Livro "A Bíblia Traída" Pr. Aníbal Pereira
Reis, p. 47)
Se o ecumenismo
é uma abominação ao Senhor, já
se conclui que os envolvidos com esta idéia eram
rebeldes e apóstatas. A SBB
produziu então, a infame Bíblia na Linguagem de Hoje (BLH), a segunda maior catástrofe Bíblico-teológica em língua portuguesa, só perdendo para
a perversão "Mundo
Novo" das Testemunhas
de Jeová, mas não por muito,
pois o texto grego pervertido que baseia ambas
é o mesmo: O FAMIGERADO WESTCOTT-HORT.
3. A filosofia da mediocridade!
Bastaria o início claramente corrompido para qualquer crente
sério rejeitar esta "versão"", porém vamos e adiante
e analisemos os argumentos ridículos que se usam para defender a Bíblia na
linguagem de Hoje (BLH):
3.1 "A BLH é mais
moderna"
Verifica-se hoje uma decadência vocabular. É a geração das gírias, dos monossílabos, sem palavras. Nesse embalo, a BLH presta um grande serviço a tendência do momento, esvaziando e alterando o vocabulário Bíblico.
3.2 "A BLH é mais
fácil de entender"
Gerações e gerações de crianças e analfabetos entenderam e se converteram ao escutar a Palavra
de Deus. Existem pessoas que aprenderam a ler sozinhas, apenas
de posse da Bíblia Corrigida de Almeida, que possui mais de 300 anos. Não precisamos
de uma versão com linguajar medíocre e tendencioso. Por acaso a palavra "sangue" não é conhecida? Porque substituí-la por "morte"? "Barca" de
Noé (Heb. 11:7)? Não teriam traduzido "kibotos" (arca no grego) por barca
para insinuar o espúrio dilúvio local? "Barulho do gongo" (1Cor.
13:1)? A mensagem da BLH é
a de insulto à inteligência das pessoas privando-as de crescer.
3.3 "A BLH é mais
compreensível para crianças, jovens e para o analfabeto."
Na verdade,
"A LH avilta as palavras
Bíblicas, massifica-as. Até o pobre analfabeto
quando conversa com o seu dotô se preocupa em evitar,
tanto quanto lhe é possível, certos termos e linguajar do seu vocabulário." Por acaso se colocariam termos próprios dos malandros, dos traficantes, das prostitutas? A Palavra de Deus anuncia as Boas
Novas de reconciliar o homem
com Deus, de elevar o homem
na direção do seu Criador e não
de descer mais ainda.
Dentre as centenas de erros se destacam apenas alguns devido
a limitação de espaço. (Os erros devem-se ora devido à
tradução corrupta, ora devido ao
texto grego corrupto adotado.)
! Mat.
! Mat. 16:3-4 Omitiram as palavras
"hipócritas" e "adúltera".
! Mat.
! Mar. 1:1 Omitiram a expressão
"Filho de Deus".
! Jo. 1:14,18 3:16,18. Substituíram
criminosamente a palavra
"unigênito" (gr. monogénes)
por "único"
! Rom. 1:29 Omitiram a expressão "prostituição".
! Rom. 1:31 Omitiram a expressão "irreconciliáveis".
! 1 Cor. 5:1 Trocaram
a expressão "fornicação"
por "imoralidade".
! 1Tim. 3:16 Trocaram criminosamente
a expressão "Deus se manifestou
em carne" por "ele apareceu como
ser humano" .
! Tito 2:7. Omitiram a expressão
que eles detestam: "na doutrina mostra incorrupção"
! Tiago
4:4 Trocaram a expressão
"adúlteros e adúlteras"
por "gente infiel".
! 1 João 4:3. Omitiram
criminosamente a expressão
"que Jesus Cristo veio em carne"
! Apoc.
1:11. Suprimiram "Eu sou o Alfa e o Ômega, o primeiro e o derradeiro... "
Esta é apenas
uma pequena amostra de uma lista maior das centenas
de perversões.
Veja também os 60 ataques heréticos dessa versão contra a doutrina
do criacionismo.
Veja ainda os
escândalos doutrinários
do tradutor chefe da Bíblia
na Linguagem
de Hoje
Veja ainda que
o Pr. Samuel Barreto batizou
a BLH de Bíblia
na Linguagem
Horrenda
Veja também a Refutação da BLH.
5. Conclusão
A BLH, que nasceu no coração
de homens ecumênicos, está saturada de expressões da Nova Era, linguagem macia (politicamente correta) para não ofender
as pessoas e indução a doutrinas falsas. De tão desfigurada, (já se constatou que foram extirpadas
mais de 4 mil palavras do vocabulário de aproximadamente 9
mil da Bíblia verdadeira!) transformou-se numa monstruosa colcha de retalhos de apostasia. Sob a desculpa medíocre de popularizar o texto, são severamente
atacadas doutrinas fundamentais da fé cristã como
a realidade do Inferno, infalibilidade
e inspiração da Bíblia, Perfeição de Deus, divindade de Cristo, Trindade, morte vicária de Cristo, etc... As omissões contam-se às centenas, as adições danificam criminosamente o sentido do texto sagrado manipulando-o
conforme o arbítrio herege dos seus idealizadores. Usar essa tradução para evangelismos ou com novos convertidos
é uma temeridade! Usar num púlpito, então, é uma irresponsabilidade,
demonstrando claramente a falta de unção, discernimento e qualificação espiritual
de qualquer pregador que faça isso!
Pela sua inclinação
ecumênica esta obra significa mais um passo na
direção da apostasia dos "KAKANGÉLICOS"(do grego Kakós = mau)
em direção aos braços da
religião Católica Romana. A BLH não
é a Palavra de Deus e os crentes sérios que zelam pela
verdade devem rejeitar essas heresias e "batalhar pela fé que
uma vez foi
dada aos santos"
(Judas 3). O prezado leitor
poderá confiar no único texto fiel
da palavra de Deus em português que
é distribuído pela SOCIEDADE BÍBLICA TRINITARIANA DO BRASIL
que é também distribuído pelos GIDEÕES
INTERNACIONAIS!
"Porque nós não
somos como
muitos, falsificadores da palavra de Deus..." 2Cor.
"E
se alguém tirar quaisquer palavras do livro desta profecia,
Deus tirará a sua parte
do livro da vida, e da cidade
santa, que estão escritas neste livro". Apoc.
BIBLIOGRAFIA
Bíblia Sagrada -
Edição Corrigida e Fiel de Almeida, Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil, 1995.
Bíblia na Linguagem de Hoje da SBB, 1988
A BÍBLIA TRAÍDA, Pr. Aníbal Pereira Reis, 1976
EXPONDO OS ERROS DA NVI,
folheto, 1999
BÍBLIAS FALSIFICADAS, ARTIGO
DO JORNAL DESAFIO DAS SEITAS, Mary Schultze, Maio 2000.
MODERN BIBLE VERSIONS,
David Cloud, 1994
THE LIVING BIBLE,
BLESSING OR CURSE, David Cloud,1991
UNHOLY HANDS ON GOD'S
HOLY BOOK: A REPORT ON THE UNITED BIBLE SOCIETIES, David Cloud, 1985
Elaborado por: JPMA - José Pedro Monteiro de Almeida
2ª edição Jun 2000